アフィリエイト広告を利用しています
アフィリエイト広告を利用しています

オナニーサポートを依頼したら、お相手は学生時代の後輩でした〜ぐじゅぐじゅになるまで後輩に導かれる最高の一人エッチ〜 d_382209【エロマンガ同人はココデ読める】

オナニーサポートを依頼したら、お相手は学生時代の後輩でした〜ぐじゅぐじゅになるまで後輩に導かれる最高の一人エッチ〜
オナニーサポートを依頼したら、お相手は学生時代の後輩でした〜ぐじゅぐじゅになるまで後輩に導かれる最高の一人エッチ〜 画像1
オナニーサポートを依頼したら、お相手は学生時代の後輩でした〜ぐじゅぐじゅになるまで後輩に導かれる最高の一人エッチ〜 画像2
オナニーサポートを依頼したら、お相手は学生時代の後輩でした〜ぐじゅぐじゅになるまで後輩に導かれる最高の一人エッチ〜 画像3
発売日2024-05-05
収録4本 (約80分)+α
ジャンル中出し オナニー ラブラブ・あまあま 風俗・ソープ 癒し 女性向け 成人向け ASMR 
サークルシチュ研 
品番d_382209
価格¥1100

〇あらすじ

今までセックスやオナニーで絶頂を経験したことがないあなた。
『イク』という感覚を知りたいと思っていたところ、ふとネット広告が目につきました。

—女性のためのオナニーサポート会社『ジュリエット』

あなたは意を決して『ジュリエット』にスタッフの派遣を依頼します。

ホテルを予約し、部屋で先に待つあなた。
サービスを利用することにどこか恥ずかしさを感じていると、不意に部屋の扉がノックされます。

『初めまして。ジュリエットから来ました。カイで……、え!? もしかして、せん、ぱい?』

驚いてそのスタッフの顔を見つめると、なんと大学時代の後輩なのでした。

–憎からず思っていた大学時代の後輩から、優しく絶頂へ導かれる日々が始まります。

『先輩、ダメですよ? 気持ち良くなるためには、もっと早く動かしていっぱい弄ってあげないと――少し、俺が触っても?』


〇キャラクター紹介

●瀬名 浬(せな かいり)
【学年】大学4年生
【職業】オナサポ会社『ジュリエット』でアルバイト中

真面目で誠実。やや人見知りで自分に自信がなくヘタレな一面も。
大学時代の後輩。「あなた」が大学時代は同じゼミで少しずつ親しくなり、お互いに意識し合う関係であったものの、進展のないまま「あなた」は大学を卒業していってしまった。
その後悔から自分を変えようと決心し、女性と多く関わり合える『ジュリエット』でアルバイトをすることに。

――社会人となった「あなた」が指名したことで再会し、オナニーのサポートをしていくうちに再び「あなた」への気持ちが高まっていく

●源氏名:カイ
やや塩対応ではあるものの誠実で、優しくオナニーに導いてくれる、大切に扱ってくれるとお客様から人気がある。
指が器用なので、手マン・耳舐めが得意。なのに何故かキスやクンニが苦手。

●あなた(ヒロイン)
【年齢】25歳
【職業】会社員
大学時代の浬の先輩。
今まで彼氏とのセックスではあまり快感を得ることができず、オナニーで性欲を発散してきた。過去に絶頂したことがなく、意を決してオナサポ会社『ジュリエット』にスタッフの派遣を依頼した。


〇初週購入特典

・耳かきボイス
瀬名浬による10分ほどの『耳かきボイス』が聞ける限定公開URLをお渡しします!


〇トラックリスト

●トラック1『偶然の再会』 ★R18 17:37
(内容)浬とヒロイン二人の再会、オナサポ1回目:たっぷり耳舐め、手のひらで目元を隠して指に集中、クリ責めでオナニーのお手伝い→初めての絶頂、ぎこちなくディープキス
●トラック2『ご利用3回目』 ★R18 20:10
(内容)オナサポ3回目:浬のキス&クンニの練習にお付き合い、手マンでオナニーのお手伝い、たっぷりクリ舐め&手マン→初めての中イキ
●トラック3『ご利用10回目』 ★R18 16:44
(内容)浬、オナサポのアルバイトを辞めることに。ヒロインとの別れ。
ご利用10回目(セックス本番1回目):浬のちんこで中イキの練習? それってオナサポ? 耳舐め、後背位(バック)、ゴムあり、切なく余裕なく求める本番セックス
●トラック4『必然の再会』 ★R18 24:12
浬就職後、ヒロインの家の前で待ち伏せ→告白。晴れて両想いに。セックス2回目:甘々ディープキス、たっぷり耳舐め、オナニー禁止、乳首舐め、ゴムなし、甘々ラブラブ両想いセックス、中出し


〇制作

・キャスト:ナツイシ


・シナリオ:ユキムラ/フルムーン


・イラスト:はんにゃじ


・企画・制作:シチュ研


・SE協力:俺得本舗


〇概要

◎概要
トラック総合時間:約1時間20分
全編バイノーラルマイク収録

◎内容物
・本編
→SE音量調整版同梱
・台本
・翻訳台本
→英語、中国語、韓国語。全て機械翻訳によるものです。
・字幕付き動画
→本編の音声を文字起こしした字幕つきの動画です。内容は本編の音声のみとなります。
・翻訳字幕付き動画
→上記の文字起こしした字幕つき動画の字幕を、機械翻訳にかけたものです。
→英語、中国語、韓国語

FANZA

WEB SERVICE BY FANZA